夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall, there with a sign.
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
A troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
The mighty desert is burning for the love of a blade of gr*** who shakes her head and laughs and flies away.
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. will you carry the burden of their lameness?
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
A Grain of Sand
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
一粒沙子
从一粒沙子看到一个世界,
从一朵野花看到一个天堂,
把握在你手心里的就是无限,
永恒也就消融于一个时辰。
泰戈尔《飞鸟集》之十一 171
Either you have work or you have not.
When you have to say, "Let us do something", then begins mischief.
或者你在工作,或者你没有。
当你不得不说:“让我们做些事吧”时,那末就要开始胡闹了。
172
The sunflower blushed to own the nameless flower as her kin.
The sun rose and smiled on it, saying, "Are you well, my darling?"
向日葵羞于把无名的花朵看作它的同胞。
太阳升上来了,向它微笑,说道:“你好么,我的宝贝儿?”
173
Who drives me forward like fate?
The Myself striding on my back.
“谁如命运似的催着我向前走呢?”
“那是我自己,在身背后大跨步走着。”
174
The clouds fill the watercups of the river, hiding themselves in the distant hills.
云把水倒在河的水杯里,它们自己却藏在远山之中。
175
I spill water from my water jar as I walk on my way, very little remains for my home.
我一路走去,从我的水瓶中漏出水来。
只剩下极少极少的水供我回家使用了。
176
The water in a vessel is sparkling; the water in the sea is dark.
The small truth has words that are clear; the great truth has great silence.
杯中的水是光辉的;海中的水却是黑色的。
小理可以用文字来说清楚,大理却只有沉末。
177
Yoursmile was the flowers of your own fields, your talk was the rustle ofyour own mountain pines, but your heart was the woman that we all know.
你的微笑是你自己田园里的花,你的谈吐是你自己山上的松林的萧萧;
但是你的心呀,却是那个女人,那个我们全都认识的女人。
178
It is the little things that I leave behind for my loved ones, ---great things are for everyone.
我把小小的礼物留给我所爱的人,--大的礼物却留给一切的人。
179
Woman, thou hast encircled the world s heart with the depth of thy tears as the sea has the earth.
妇人呀,你用泪海包绕着世界的心,正如大海包绕着大地。
180
The sunshine greets me with a smile.
The rain, his sad sister, talks to my heart.
太阳以微笑向我问候。
雨,他的忧闷的姐姐,向我的心谈话。
Caesars Casino | Dr. McD
回复删除We 남원 출장안마 offer the highest quality casino gaming experience 경주 출장마사지 in the state of Michigan. 창원 출장마사지 A complete online gambling portal with your favorite casino games. Play slots, 서산 출장샵 Rating: 4.3 · 8,864 reviews 충청북도 출장샵